Blog

Traducciones erróneas de frases hechas del español al inglés

Traducciones erróneas de frases hechas del español al inglés

¿Cómo evitar malos entendidos al traducir de español a inglés? Sabemos que ambos idiomas son muy distintos, por eso, en este post, te contamos por qué es importante contar con un experto. Todo, traducción, frases hechas
Traducciones técnicas ¿Por qué acudir a un traductor profesional?

Traducciones técnicas ¿Por qué acudir a un traductor profesional?

Contar con un traductor profesional es mucho más importante de lo que imaginas. En este post te contamos por qué deberías confiar en un experto. Todo, interpretación, traducción técnica
Ventajas y desventajas de los traductores instantáneos

Ventajas y desventajas de los traductores instantáneos

Hoy queremos contarte las ventajas y desventajas de los traductores instantáneos para poder dilucidar si son tan útiles como parecen. Todo, Traductor simultaneo
Cómo trabajar de traductor o interprete

Cómo trabajar de traductor o interprete

La traducción e interpretación es un buen método para encontrar una salida laboral rentable a tu carrera. Si lo que quieres es saber cómo trabajar de traductor o intérprete no te pierdas este post. Todo, traducción, interpretación
¿Qué debemos tener en cuenta para contratar un traductor/intérprete?

¿Qué debemos tener en cuenta para contratar un traductor/intérprete?

Cuando contamos con una empresa con una gran proyección internacional, tenemos que ser conscientes de la importancia de contratar un buen traductor o intérprete. Este será quien se desenvuelva en el extranjero, proporcionará apoyo a nuestros empleados y nos ayudará a poder contactar con otras compañías y obtener más repercusión en el extranjero. Todo, traducción, interpretación
Anterior 1 2 Siguiente
944 943 771